![]() |
![]() |
Les cahiers du Rifal |
Avant-propos
Emmanuel Aito : L’unité terminologique et les langues en voie de développement : réflexions épistémologiques et ontologiques.
Irène Rabenoro : Les langues des pays du Sud pour l’apprentissage des savoirs du Nord : une illusion ?
Øvind Dahl : La dynamique de la communication interculturelle.
Esoh Elamé : Le vocabulaire discriminant dans la langue française : un handicap à la communication interculturelle ?
Rolande Ramasimanana : Langues et interculturalité.
Velomihanta Ranaivo : L’éducation interculturelle, mythe ou réalité ?
Shally Gashuruzi : La coexistence culturelle dans le contexte de la mondialisation.
En bref : Nouvelles du Rifal
La direction scientifique de ce numéro a été confiée au Centre des langues de l'Académie malgache et à la Faculté des lettres et des sciences humaines de l'Université d'Antananarivo.
Centre des langues de l'Académie malgache : Juliette Ratsimandrava (coordonnatrice), Oliva Ramavonirina et Olivier Ravahiny.
Faculté des lettres et des sciences humaines, Université d'Antananarivo : Irène Rabenoro, Suzy Rajaonarivo, Bao Ralambomanana et Rabaovololona Raharinirina
Consulter le texte de l'appel à contributions
Daniel Blampain (Institut supérieur de traducteurs et interprètes, Bruxelles), Marcel Diki-Kidiri (Centre national de la recherche scientifique, Paris), Abdelkader Fassi-Fehri (Institut d'études et de recherches pour l'arabisation, Rabat), John Humbley (Université de Paris VII), Chérif Mbodj (Centre de linguistique appliquée de Dakar), Marie-Claude l'Homme (Université de Montréal), Silvia Pavel (Bureau de la traduction, Hull), Eric Wehrli (Université de Genève).
Daniel Blampain (Institut supérieur de traducteurs et interprètes, Bruxelles), Martine Garsou (Communauté française de Belgique), Louis-Jean-Rousseau (Agence intergouvernementale de la francophonie), Marc Van Campenhoudt (Institut supérieur de traducteurs et interprètes, Bruxelles).
Le Réseau international francophone d'aménagement linguistique (Rifal) est né de la récente fusion du Réseau international de néologie et de terminologie (Rint) et du Réseau international des observatoires francophones de l'inforoute et du traitement informatique des langues (Riofil). Il est financé par l'Agence intergouvernementale de la Francophonie.
Édités pour le Rifal par la Communauté française de Belgique, les Cahiers du Rifal prennent la succession de la revue du Rint, Terminologies nouvelles, dont 21 numéros sont parus. Le premier numéro des Cahiers du Rifal portait donc le n° 22.
© Tous droits de traduction, de reproduction et d'adaptation réservés pour tous pays.
Coédité par : la Communauté française de Belgique et l'Agence intergouvernementale de la Francophonie.
Editeur Responsable : Martine Garsou, Ministère de la Communauté française, Espace 27 septembre, 44 Bd Léopold II, B-1080 Bruxelles, Belgique.
Secrétaire de rédaction : , ISTI, 34 rue J. Hazard, B-1180 Bruxelles, Belgique.