Glossaire du projet Dhydro
Administrateur technique
Responsable de l'administration du serveur DHYDRO, en particulier de la gestion des langues référencées et de la gestion des utilisateurs (droits d'accès).
Base de données locale
Un ensemble de fiches que le rédacteur a créé localement ou recopié du serveur DHYDRO en vue de les modifier.
B.H.I.
Bureau hydrographique international (Monaco), éditeur du Dictionnaire hydrographique.
Comité éditorial
Comité rassemblant les partenaires du projet DHYDRO, dont la plupart ne sont pas des rédacteurs du dictionnaire et ne disposent donc pas du droit de modifier le contenu du dictionnaire.
Comité de rédaction
Comité composé du président et des rédacteurs responsables.
Fiche conceptuelle multilingue
La description d'un concept et des termes le désignant dans toutes les langues prises en compte.
Journal de bord
Forum de discussion servant aux échanges entre les rédacteurs. Il permet de à conserver la mémoire de toutes les discussions au sein du comité de rédaction.
Président (du comité de rédaction)
Président du comité de rédaction, responsable de l'ensemble de la fiche multilingue. Cette fonction est actuellement assurée par le capitaine H. Rohde, du B.H.I.
Rédacteur
Tout type de rédacteur : président du comité de rédaction, rédacteur responsable ou rédacteur agréé.
Rédacteur agréé
Rédacteur travaillant sous la supervision d'un rédacteur responsable et ne possédant qu'un droit de consultation. Ce statut existe pour le cas particulier de la France, où la version française du dictionnaire est mise à jour par des officiers retraités sous la supervision du SHOM.
Rédacteur responsable
Membre du comité de rédaction responsable d'une sous-fiche monolingue, qu'il est le seul à pouvoir modifier.
Serveur DHYDRO
Serveur hébergeant les fiches du dictionnaire et le journal de bord. Ce serveur est situé à l'EPSHOM (Brest, France) et placé sous la responsabilité d'un administrateur technique.
Sous-fiche monolingue
La partie de la fiche conceptuelle multilingue consacrée à une langue.
- Sous-fiche anglaise : la partie anglaise de la fiche conceptuelle multilingue
- Sous-fiche française : la partie française de la fiche conceptuelle multilingue
- Sous-fiche espagnole : la partie espagnole de la fiche conceptuelle multilingue
Validation
Opération par laquelle :