Index

Administrateur technique

Administration (bouton de la fenêtre "termes et liens")

Aide (bouton de la fenêtre principale)

Aide sur l'édition (menu)

Alignement de textes Boutons de commande (fenêtre principale)

Boutons de commande (importation)

Catégorie grammaticale

Chronologie

Colonnes

Comité de rédaction

Comité éditorial

Concept (menu)

Concept associé

Concept opposé

Concordancier

Concordancier : affichage des alignements

Concordancier : expression d'une requête

Concordancier : fenêtre de choix des textes

Concordancier : présentation générale

Concordancier : saisie des requêtes

Concordancier : visualisation et sélection des alignements

Contexte d'attestation

Contexte d'attestation (saisie)

Créer une nouvelle fiche conceptuelle multilingue

Créer une sous-fiche monolingue

Définition dans chaque langue

Détruire une fiche conceptuelle multilingue [réservé au président du comité de rédaction]

Détruire localement (bouton de la fenêtre principale)

Détruire une sous-fiche monolingue dans la base locale

Domaine (2 niveaux)

Domaine et liens (menu)

Domaine et liens sémantiques

Données administratives de la fiche conceptuelle multilingue

Données administratives de la fiche de chaque terme

Données administratives de la sous-fiche monolingue

Données sémantiques de la fiche conceptuelle multilingue

Données sémantiques de la sous-fiche monolingue

Droits et responsabilités des rédacteurs

Droits et responsabilités du président du comité de rédaction

Éditer (bouton de la fenêtre principale)

Éditer (bouton de la fenêtre "termes et liens" : "les termes dans la langue")

Éditer (bouton de la fenêtre "termes et liens" : "liens entre termes")

Éditer (bouton de la fenêtre "termes et liens" : "contexte attestant l'usage effectif du terme")

Enregistrer cette fiche (menu)

Entrée

Exporter des fiches vers le serveur DHYDRO

Expression d'une requête (concordancier)

Expression une requête (logiciel de rédaction)

Fenêtre de choix des textes (concordancier)

Fenêtre de consultation des alignements (concordancier) Fenêtre de consultation du serveur

Fenêtre "Description d'un terme"

Fenêtre de validation

Fenêtre des informations administratives du concept

Fenêtre des informations administratives de la langue

Fenêtre des informations lexicales

Fenêtre des informations sémantiques

Fenêtre des réponses (consultation du serveur)

Fenêtre d'illustration du concept

Fenêtre du domaine et des liens sémantiques

Fenêtre principale (logiciel de rédaction)

Fenêtre "termes et liens"

Fiche conceptuelle multilingue

Fiche terminologique

Fichier (menu)

Forme abrégée de

Forme intégrale de

Forme translittérée de

Formule de

Fréquence

Généralités

Genre

Gestion de la base locale de fiches

Glossaire

Identificateur d'entrée de la fiche conceptuelle multilingue

Illustration du concept (champ)

Illustration (menu)

Illustration du concept (fenêtre)

Import (bouton de la fenêtre principale)

Importer des fiches depuis le serveur Dhydro

Informations administratives (menu)

Informations administrative du concept

Informations administratives de la langue

Informations grammaticales

Informations lexicales (menu)

Informations sémantiques (menu)

Interaction entre rédacteurs : scénario type

Interface de consultation des textes alignés (concordancier)

Interface d'édition des fiches : créer ou éditer des fiches

Interface de gestion de la base locale de fiches

Introduire une requête (concordancier)

Introduire une requête (logiciel de rédaction)

Journal de bord

Liaison formelle avec d'autres termes

Liens conceptuels

Liens d'équivalence

Liens entre termes

MAJ (bouton de la fenêtre de consultation du serveur)

Menus déroulants

Marques d'usage

Modèle de données terminologiques

Nombre

Note du Président du Comité de rédaction

Note du rédacteur responsable de la fiche de chaque terme

Note du rédacteur responsable de la sous-fiche monolingue

Note explicative de la définition

Note sur l'usage

Nouveau concept (bouton de la fenêtre principale)

Nouveau synonyme

Nouveau terme

Nouveau (fenêtre "termes et liens" : "les termes dans la langue")

Nouveau (fenêtre "termes et liens" : "liens entre termes")

Nouveau (bouton de la fenêtre "termes et liens" : "contexte attestant l'usage effectif du terme")

Origine de la fiche conceptuelle multilingue

Origine de la fiche de chaque terme

Origine de la sous-fiche monolingue

Origine

Orthographe principale

Présentation de la fenêtre principale

Président (du comité de rédaction)

Principales fonctionnalités de l'interface de gestion

Principales opérations éditoriales

Principes éditoriaux

Prononciation

Quitter (bouton de la fenêtre principale)

Quitter (menu)

Quitter l'interface d'édition

Récupérer (bouton de la fenêtre de consultation du serveur)

Récupérer des fiches sur le serveur DHYDRO

Rédacteur

Rédacteur agréé

Rédacteur responsable

Rédacteur responsable de la fiche de chaque terme

Rédacteur responsable de la sous-fiche monolingue

Registre

Réinitialiser (bouton de la fenêtre de consultation du serveur)

Relation cause-effet

Relation espèce - genre

Relation partie- tout

Requête (Expression d'une - logiciel de rédaction)

Requête (Expression d'une - concordancier)

Requête (Saisie d'une - concordancier)

Responsable de la fiche conceptuelle multilingue

Sauvegarder une fiche

Sélectionner (bouton de la fenêtre de consultation du serveur)

Soumettre (bouton de la fenêtre de consultation du serveur)

Source bibliographique de la définition

Source bibliographique de la note explicative

Source bibliographique du contexte d'attestation

Sous-fiche monolingue

Statut de la fiche conceptuelle multilingue

Statut de la fiche de chaque terme

Statut de la sous-fiche monolingue

Statut du terme

Supprimer une fiche conceptuelle multilingue [réservé au président du comité de rédaction]

Supprimer (bouton de la fenêtre "termes et liens" : "les termes dans la langue")

Supprimer (bouton de la fenêtre "termes et liens" : "liens entre termes")

Supprimer (bouton de la fenêtre "termes et liens" : "contexte attestant l'usage effectif du terme")

Symbole de

Synonyme

Syntaxe d'interrogation du serveur

Termes dans la langue

Tout sélectionner / Tout désélectionner (bouton de la fenêtre de consultation du serveur)

Usage géographique

Validation (menu)

Validation de la fiche conceptuelle multilingue (bouton radio)

Validation de la sous-fiche conceptuelle monolingue (bouton radio)

Variante orthographique de

Vedette

Visualiser (bouton de l'interface de gestion de la base locale)

Visualiser (bouton de la fenêtre d'interrogation du serveur DHYDRO)

Visualiser une sélection de contextes (concordancier)